|
Joe Biden
|
Mardi 2 mars, Joe Biden a prononcé son premier Discours sur
l’état de l’Union devant les deux chambres du Congrès réunies.
Les propos du président des Etats-Unis ont été
particulièrement forts sur la défense intransigeante de la démocratie au moment
où Valimir Poutine a envahi l’Ukraine et un an après le coup d’Etat manqué de
Donald Trump pour garder le pouvoir alors que ce dernier veut se représenter en
2024 et que la Commission d’enquête de la Chambre des représentants vient de le
déclarer coupable d’avoir voulu renserver le régime démocratique.
C’est un discours aux intonations centristes dans lequel il
a rappelé que le pays se mobliserait pour défendre la liberté mais aussi l’égalité
avec la nécessité de permettre à la classe moyenne d’être à nouveau le moteur
du pays ce qui passe par des emplois mieux rémunérés et le paiment d’un juste
impôt par les plus riches alors que nombre de ces derniers échappent totalement
à toute imposition.
Il a rappelé qu’il se battrait pour contrer les décisions des
Etats dominés par les républicains dont le but est d’empêcher nombre de
citoyens de voter par l’adoprion de lois iniques.
Une grande partie de son discours a été consacré à la guerre
déclenchée par Poutine.
Il a clairement averti le dictateur russe qu’il ne s’en
tirerait pas sans dommages sérieux s’il continuait à vouloir embraser le monde
tout en rappelant l’ensemble des sanctions prises contre son régime corrompu et
criminel.
► Voici le discours prononcé par Joe
Biden
Ce soir, nous somes réunis en tant que Républicains Démocrates et
Indépendants. Mais surtout en tant qu'Américains. Avec un devoir les uns envers
les autres envers le peuple américain envers la Constitution. Et avec une
détermination inébranlable que la liberté triomphera toujours de la tyrannie.
Il y a six jours, la Russie de Vladimir Poutine a cherché à ébranler les fondations
du monde libre en pensant pouvoir le faire plier avec ses menaces. Mais il a
fait un mauvais calcul. Il pensait qu'il pouvait envahir l’Ukraine et que le
monde s’en ficherait. Au lieu de cela, il a rencontré une résistance qu'il
n'aurait jamais imaginé. Il a rencontré le peuple ukrainien. Du président
Zelenskyy à chaque Ukrainien, leur intrépidité, leur courage, leur
détermination inspirent le monde. Des groupes de citoyens bloquant les chars
avec leurs corps. Tout le monde, des étudiants aux enseignants retraités, est
devenu un soldat défendant sa patrie. Dans cette lutte, comme l'a dit le
président Zelensky dans son discours au Parlement européen, «la lumière
l'emportera sur les ténèbres».
L'ambassadeur d'Ukraine aux États-Unis est ici ce soir. Que chacun de nous ici
ce soir dans cette salle envoie un signal sans équivoque à l'Ukraine et au
monde. Veuillez vous lever si vous le pouvez et montrer que, oui, nous, les
États-Unis d'Amérique, sommes aux côtés du peuple ukrainien.
Tout au long de notre histoire, nous avons appris cette leçon lorsque les
dictateurs ne paient pas le prix de leur agression, ils provoquent encore plus
de chaos. Ils continuent d’avancer. Et les coûts et les menaces pour l'Amérique
et le monde ne cessent d'augmenter. C'est pourquoi l'Alliance de l'OTAN a été
créée pour assurer la paix et la stabilité en Europe après la Seconde Guerre
mondiale. Les États-Unis en sont membres avec 29 autres nations. Cela compte.
La diplomatie américaine compte. La résolution américaine compte.
La dernière attaque de Poutine contre l'Ukraine était préméditée et non
provoquée. Il a rejeté les efforts répétés de la diplomatie. Il pensait que
l'Occident et l'OTAN ne répondraient pas. Et il pensait qu'il pouvait nous
diviser entre nous. Poutine avait tort. Nous étions prêts. Voici ce que nous
avons fait. Nous nous sommes préparés minutieusement et soigneusement. Nous
avons passé des mois à construire une coalition avec d'autres nations éprises
de liberté, de l'Europe et des Amériques à l'Asie et à l'Afrique pour affronter
Poutine.
J'ai passé d'innombrables heures à unifier nos alliés européens. Nous avons
partagé avec le monde à l'avance ce que nous savions de ce que Poutine
prévoyait précisément et comment il essaierait de justifier faussement son agression.
Nous avons opposé la vérité aux mensonges de la Russie. Et maintenant qu'il a
agi, le monde libre le tient pour responsable. Avec vingt-sept membres de
l'Union européenne dont la France, l'Allemagne, l'Italie, ainsi que des pays
comme le Royaume-Uni, le Canada, le Japon, la Corée, l'Australie, la
Nouvelle-Zélande et bien d'autres, même la Suisse.
Nous infligeons des souffrances à la Russie et soutenons le peuple ukrainien.
Poutine est maintenant plus que jamais isolé du monde. Avec nos alliés, nous appliquons
actuellement de puissantes sanctions économiques. Nous coupons les plus grandes
banques russes du système financier international. Nous empêchons la Banque
centrale de Russie à défendre le rouble russe et nous rendons le «fonds de
guerre» de Poutine de 630 milliards de dollars sans valeur. Nous étouffons
l'accès de la Russie à la technologie qui sapera sa force économique et
affaiblira son armée pour les années à venir.
Ce soir, je dis aux oligarques russes et aux dirigeants corrompus qui ont escroqué
des milliards de dollars grâce à ce régime violent que les Etats Unis avec
notre ministère de la Justice a constitué un groupe de travail dédié pour
poursuivre les crimes des oligarques russes. Nous nous joignons à nos alliés
européens pour trouver et saisir vos yachts vos appartements de luxe vos jets
privés. Nous saisirons vos gains mal acquis. Et ce soir, j'annonce que nous
nous joindrons à nos alliés pour fermer l'espace aérien américain à tous les
vols russes - isolant davantage la Russie - et ajoutant une pression
supplémentaire sur leur économie.
Le rouble a perdu 30% de sa valeur. La bourse russe a perdu 40% de sa valeur et
les échanges restent suspendus. L'économie russe est sous le choc et Poutine
est le seul responsable.
Avec nos alliés, nous soutenons les Ukrainiens dans leur lutte pour la liberté.
Aide militaire. Aide économique. Aide humanitaire. Nous donnons plus d'un
milliard de dollars d'aide directe à l'Ukraine.
Et nous continuerons à aider le peuple ukrainien alors qu'il
défend son pays et à soulager ses souffrances. Soyons clairs, nos forces ne
sont pas engagées et ne s'engageront pas dans un conflit avec les forces russes
en Ukraine. Nos forces ne vont pas en Europe pour combattre en Ukraine, mais
pour défendre nos alliés de l'OTAN - au cas où Poutine déciderait de continuer
à se déplacer vers l'ouest. À cette fin, nous avons mobilisé des forces
terrestres américaines, des escadrons aériens et des déploiements de navires
pour protéger les pays de l'OTAN, notamment la Pologne, la Roumanie, la
Lettonie, la Lituanie et l'Estonie. Comme je l'ai clairement indiqué, les
États-Unis et nos alliés défendront chaque pouce de territoire des pays de
l'OTAN avec toute la force de notre puissance collective. Et nous restons
lucides.
Les Ukrainiens ripostent avec un pur courage. Mais les prochains jours,
semaines, mois, seront durs pour eux. Poutine a déclenché la violence et le
chaos. Mais même s'il peut faire des gains sur le champ de bataille, il paiera
un prix élevé sur le long terme. Et le peuple ukrainien fier, qui a connu 30
ans d'indépendance, a montré à plusieurs reprises qu'il ne tolérera personne
qui essaiera de faire reculer son pays.
À tous les Américains, je serai honnête avec vous, comme je l'ai toujours
promis. Un dictateur russe, envahissant un pays étranger, a des coûts dans le
monde entier. Et je prends des mesures énergiques pour m'assurer que la douleur
de nos sanctions cible l'économie russe. Et j'utiliserai tous les outils à
notre disposition pour protéger les entreprises et les consommateurs
américains. Ce soir, je peux annoncer que les États-Unis ont travaillé avec 30
autres pays pour libérer 60 millions de barils de pétrole à partir des réserves
du monde entier. L'Amérique dirigera cet effort, libérant 30 millions de barils
de notre propre réserve stratégique de pétrole. Et nous sommes prêts à faire
plus si nécessaire, unis avec nos alliés. Ces mesures contribueront à émousser
les prix de l'essence ici, chez nous.
Et je sais que les nouvelles sur ce qui se passe peuvent sembler alarmantes.
Mais je veux que vous sachiez que tout ira bien. Lorsque l'histoire de cette
époque sera écrite, la guerre de Poutine contre l'Ukraine aura affaibli la
Russie et renforcé le reste du monde. Alors qu'il n'aurait pas fallu quelque
chose d'aussi terrible pour que les gens du monde entier voient ce qui est en
jeu, maintenant tout le monde le voit clairement. Nous voyons l'unité entre les
dirigeants des nations et une Europe plus unifiée, un Occident plus unifié. Et
nous voyons l'unité parmi les gens qui se rassemblent dans les villes en
grandes foules du monde entier, même en Russie, pour manifester leur soutien à
l'Ukraine.
Dans la bataille entre la démocratie et l'autocratie, les
démocraties se lèvent et le monde choisit clairement le camp de la paix et de
la sécurité.
C'est une vraie épreuve. Cela va prendre du temps. Continuons donc à nous
inspirer de la volonté de fer du peuple ukrainien.
À nos compatriotes ukrainiens américains qui forgent un lien profond qui relie
nos deux nations, nous sommes à vos côtés. Poutine peut encercler Kiev avec des
chars, mais il ne gagnera jamais le cœur et l'âme du peuple ukrainien. Il
n'éteindra jamais leur amour de la liberté. Il n'affaiblira jamais la
détermination du monde libre.
Nous sommes réunis ce soir dans une Amérique qui a vécu deux des années les
plus difficiles que cette nation ait jamais connues. La pandémie a été
punitive. Et tant de familles vivent d'une paie à l'autre, luttant pour faire
face à la hausse du coût de la nourriture, de l'essence, du logement et bien
plus encore. Je comprends. Je me souviens quand mon père a dû quitter notre
maison à Scranton, en Pennsylvanie, pour trouver du travail. J'ai grandi dans
une famille où si le prix de la nourriture augmentait, ça se sentait.
C'est pourquoi l'une des premières choses que j'ai faites en tant que président
a été de me battre pour faire passer le Plan de sauvetage. Parce que les gens
souffraient; nous devions agir, et nous l'avons fait. Peu de textes législatifs
ont fait plus à un moment critique de notre histoire pour nous sortir de la
crise. Cela a alimenté nos efforts pour vacciner la nation et combattre la
covid19. Il a apporté une aide économique immédiate à des dizaines de millions
d'Américains. Il a aidé à mettre de la nourriture sur leur table, à garder un
toit au-dessus de leur tête et à réduire le coût de l'assurance maladie. Et
comme mon père avait l'habitude de le dire, cela a donné aux gens un peu de
répit.
Et contrairement à la réduction d'impôt de 2 billions de dollars adoptée par
l'administration précédente qui a profité au 1% des Américains les plus riches,
le plan de sauvetage américain a aidé les travailleurs – et n'a laissé personne
de côté. Et cela a fonctionné. Cela a créé des emplois. Beaucoup d'emplois. En
fait - notre économie a créé plus de 6,5 millions de nouveaux emplois l'année
dernière, plus d'emplois créés en un an que jamais auparavant dans l'histoire
de l'Amérique.
Notre économie a progressé à un taux de 5,7 % l'an dernier, la plus forte
croissance en près de 40 ans, la première étape pour apporter un changement
fondamental à une économie qui n'a pas fonctionné pour les travailleurs de ce
pays depuis trop longtemps.
Au cours des 40 dernières années, on nous a dit que si nous accordions des
allégements fiscaux à ceux qui étaient au sommet, les avantages reviendraient à
tous les autres. Mais cette théorie du ruissellement a conduit à une croissance
économique plus faible, à des salaires plus bas, à des déficits plus importants
et à l'écart le plus large entre ceux qui sont au sommet et tous les autres
depuis près d'un siècle.
La vice-présidente Harris et moi nous sommes présentés aux élections avec une
nouvelle vision économique pour l'Amérique. Investir en Amérique. Éduquer les
Américains. Développer la main-d'œuvre. Construire l'économie de bas en haut et
au milieu, pas de haut en bas. Parce que nous savons que lorsque la classe
moyenne grandit, les pauvres ont une échelle vers le haut et les riches s'en
sortent très bien. L'Amérique avait les meilleures routes, ponts et aéroports
sur Terre. Aujourd'hui, notre infrastructure se classe au 13e rang mondial.
Nous ne pourrons pas concourir pour les emplois du 21e siècle si nous ne
réglons pas cela. C'est pourquoi il était si important d'adopter la loi
bipartite sur les infrastructures - l'investissement le plus important pour
reconstruire l'Amérique de l'histoire. Il s'agissait d'un effort bipartisan, et
je tiens à remercier les membres des deux partis qui ont travaillé pour que
cela se produise.
Nous allons avoir une décennie de construction d’infrastructures qui va
transformer l'Amérique et nous mettre sur la voie pour gagner la compétition
économique du 21ème siècle à laquelle nous sommes confrontés avec le reste du
monde, en particulier avec la Chine. Comme je l'ai dit à Xi Jinping, ce n'est
jamais un bon pari de parier contre le peuple américain.
Nous créerons de bons emplois pour des millions d'Américains, en modernisant
les routes, les aéroports, les ports et les voies navigables dans toute
l'Amérique. Et nous ferons tout pour résister aux effets dévastateurs de la
crise climatique et promouvoir la justice environnementale. Nous construirons
un réseau national de 500.000 bornes de recharge pour véhicules électriques,
commencerons à remplacer les tuyaux en plomb toxiques - afin que chaque enfant
- et chaque Américain - ait de l'eau potable à boire à la maison et à l'école,
fournirons un accès Internet haut débit abordable à chaque Américain...
communautés urbaines, suburbaines, rurales et tribales. 4.000 projets ont déjà
été annoncés. Et ce soir, j'annonce que cette année nous commencerons à réparer
plus de 65.000 milles d'autoroute et 1.500 ponts en mauvais état.
Lorsque nous utilisons l'argent des contribuables pour reconstruire l'Amérique
- nous allons acheter américain : acheter des produits américains pour soutenir
les emplois américains.
Le gouvernement fédéral dépense environ 600 milliards de dollars par an pour
assurer la sécurité du pays. Il y a eu une loi qui date d'un siècle pour
s'assurer que les dollars des contribuables soutiennent les emplois et les
entreprises américaines. Chaque administration dit qu'elle le fera, mais nous,
nous le faisons réellement. Nous achèterons américain pour nous assurer que
tout, du pont d'un porte-avions à l'acier sur les rails de sécurité des routes,
est fabriqué en Amérique.
Mais pour concourir pour les meilleurs emplois du futur, nous devons également
égaliser les chances avec la Chine et d'autres concurrents. C'est pourquoi il
est si important d'adopter le Plan pour l’innovation au Congrès, qui fera des
investissements records dans les technologies émergentes et la fabrication
américaine.
Permettez-moi de vous donner un exemple de la raison pour laquelle il est si
important de le réussir. Si vous parcourez 20 miles à l'est de Columbus, dans
l'Ohio, vous trouverez 1.000 acres de terrain vides. Cela ne ressemblera pas à
grand-chose, mais si vous vous arrêtez et regardez attentivement, vous verrez
un «champ de rêves», le terrain sur lequel l'avenir de l'Amérique sera construit.
C'est là qu'Intel, la société américaine qui a contribué à la construction de
la Silicon Valley, va construire son mégasite de semi-conducteurs de 20
milliards de dollars. Jusqu'à huit usines à la pointe de la technologie au même
endroit. 10.000 nouveaux emplois bien rémunérés. Avec certaines des
fabrications les plus sophistiquées au monde pour fabriquer des puces
informatiques de la taille d'un doigt qui alimentent le monde et notre vie
quotidienne. Une technologie que nous n'avons pas encore inventée. Mais ce
n'est que le début.
Le PDG d'Intel, Pat Gelsinger, qui est ici ce soir, m'a dit
qu'ils étaient prêts à augmenter leur investissement de 20 à 100 milliards de
dollars. Ce serait l'un des plus gros investissements dans le secteur
manufacturier de l'histoire américaine. Et tout ce qu'ils attendent, c'est que
vous adoptiez ce projet de loi. Alors n'attendons plus. Envoyez-le à mon
bureau. Je le signerai immédiatement. Et nous allons vraiment décoller.
Et Intel n'est pas seul. Il se passe quelque chose en Amérique. Regardez autour
de vous et vous verrez une histoire incroyable. La renaissance de la fierté qui
vient de l'estampillage des produits «Made In America». La revitalisation de la
fabrication américaine. Les entreprises choisissent de construire de nouvelles
usines ici, alors qu'il y a quelques années à peine, elles les auraient
construites à l'étranger. C'est ce qui se passe. Ford investit 11 milliards de
dollars pour construire des véhicules électriques, créant 11.000 emplois à
travers le pays. GM fait le plus gros investissement de son histoire – 7
milliards de dollars pour construire des véhicules électriques, créant 4.000
emplois dans le Michigan. Au total, nous avons créé 369.000 nouveaux emplois
dans le secteur manufacturier aux États-Unis l'année dernière.
Propulsé par des gens que j'ai rencontrés comme JoJo Burgess, ce métallurgiste
syndiqué de Pittsburgh, qui est ici avec nous ce soir. Comme l'a dit le sénateur
de l'Ohio Sherrod Brown, «Il est temps d'enterrer l'appellation de Rust Belt» [«ceinture rouillée» pour décrire
des régions en déshérence industrielle]. C'est l'heure. Mais avec tous les
points positifs de notre économie, une croissance record de l'emploi et des
salaires plus élevés.
Trop de familles ont du mal à payer les factures. L'inflation les prive des
gains qu'ils pourraient autrement recevoir. Je comprends. C'est pourquoi ma
priorité absolue est de maîtriser les prix. Regardez, notre économie a repris
plus vite que prévu, mais la pandémie a fait que les entreprises ont eu du mal
à embaucher suffisamment de travailleurs pour maintenir la production dans
leurs usines. La pandémie a également perturbé les chaînes d'approvisionnement
mondiales.
Lorsque les usines ferment, il faut plus de temps pour
fabriquer des biens et les amener de l'entrepôt au magasin, et les prix
montent. Regardez les voitures. L'année dernière, il n'y avait pas assez de
semi-conducteurs pour fabriquer toutes les voitures que les gens voulaient
acheter. Et devinez quoi, les prix des automobiles ont augmenté.
Donc - nous avons le choix. Une façon de lutter contre l'inflation est de faire
baisser les salaires et rendre les Américains plus pauvres. J'ai un meilleur
plan pour lutter contre l'inflation. Réduisez vos coûts, pas vos salaires.
Fabriquer plus de voitures et de semi-conducteurs en Amérique. Plus
d'infrastructures et d'innovation en Amérique. Plus de marchandises se
déplaçant plus rapidement et moins cher en Amérique. Plus d'emplois où vous
pouvez bien gagner votre vie en Amérique. Et au lieu de compter sur des chaînes
d'approvisionnement étrangères, faisons-le en Amérique. Les économistes
l'appellent «l'augmentation de la capacité de production de notre économie». Je
l'appelle construire une meilleure Amérique.
Mon plan de lutte contre l'inflation réduira les coûts et réduira le déficit.
17 lauréats du prix Nobel d'économie affirment que mon plan atténuera les
pressions inflationnistes à long terme. Les meilleurs chefs d'entreprise et la
plupart des Américains soutiennent mon plan. Et voici le plan.
Premièrement - réduire le coût des médicaments sur ordonnance. Regardez
l'insuline. Un Américain sur dix souffre de diabète. En Virginie, j'ai
rencontré un garçon de 13 ans nommé Joshua Davis. Lui et son père sont tous
deux atteints de diabète de type 1, ce qui signifie qu'ils ont besoin
d'insuline tous les jours. L'insuline coûte environ 10 $ par flacon à
fabriquer. Mais les compagnies pharmaceutiques facturent des familles comme
Joshua et son père jusqu'à 30 fois plus. J'ai parlé avec la mère de Joshua.
Imaginez ce que c'est que de regarder votre enfant qui a besoin d'insuline et
de ne pas savoir comment vous allez payer pour cela. Ce que cela fait à votre
dignité, votre capacité à regarder votre enfant dans les yeux, à être le parent
que vous vous attendez à être.
Joshua est ici avec nous ce soir. Hier c'était son anniversaire. Joyeux
anniversaire mec. Pour Joshua, et pour les 200 000 autres jeunes atteints de
diabète de type 1, plafonnons le coût de l'insuline à 35 $ par mois pour que
tout le monde puisse se l'offrir. Les compagnies pharmaceutiques s'en tireront
toujours très bien. Et pendant que nous y sommes, laissez Medicare négocier des
prix plus bas pour les médicaments sur ordonnance, comme le fait déjà l’adminsiration
sur les vétérans des foces armées.
Regardez, le plan de sauvetage américain aide des millions de familles sur les
plans de la loi sur les soins abordables à économiser 2.400 $ par an sur leurs
primes de soins de santé. Comblons l'écart de couverture et rendons ces
économies permanentes.
Deuxièmement - réduire les coûts énergétiques des familles en moyenne de 500 $
par année en luttant contre le changement climatique. Il faut fournir des
investissements et des crédits d'impôt pour protéger vos maisons et vos
entreprises contre les intempéries afin qu'elles soient éconergétiques et vous
obtenez un crédit d'impôt. Il faut doubler la production d'énergie propre de
l'Amérique dans le solaire, l'éolien et bien plus encore. Il faut baisser le
prix des véhicules électriques.
Troisièmement - réduire le coût de la garde d'enfants. De nombreuses familles
paient jusqu'à 14.000 $ par année pour la garde de leur enfant. Les familles de
la classe moyenne et des travailleurs ne devraient pas avoir à débourser plus
de 7% de leur revenu pour s'occuper des jeunes enfants. Mon plan réduira les
coûts de moitié pour la plupart des familles et aidera les parents, y compris
des millions de femmes, qui ont quitté le marché du travail pendant la pandémie
parce qu'elles n'avaient pas les moyens de faire garder leurs enfants, à
pouvoir retourner au travail.
Mon plan ne s'arrête pas là. Il comprend également les soins à domicile et les
soins de longue durée. Des logements plus abordables. Et la maternelle pour
tous les enfants de 3 et 4 ans. Tout cela réduira les coûts. Et selon mon plan,
personne ne gagnant moins de 400.000$ par an ne paiera un centime
supplémentaire en nouveaux impôts. Personne.
La seule chose sur laquelle tous les Américains sont d'accord, c'est que le
système fiscal n'est pas équitable. Nous devons le réparer. Je ne cherche pas à
punir qui que ce soit. Mais assurons-nous que les entreprises et les Américains
les plus riches commencent à payer leur juste part. Rien que l'année dernière,
55 sociétés du Fortune 500 ont réalisé 40 milliards de dollars de bénéfices et
n'ont payé aucun impôt fédéral sur le revenu. Ce n'est tout simplement pas
juste.
C'est pourquoi j'ai proposé un taux d'imposition minimum de 15% pour les
sociétés. Plus de 130 pays se sont mis d'accord sur un taux d'imposition
minimum mondial afin que les entreprises ne puissent pas passer au travers du
paiment de l’impôt en expédiant des emplois et des usines à l'étranger. C'est
pourquoi j'ai proposé de supprimer les échappatoires afin que les très riches
ne paient pas un taux d'imposition inférieur à celui d'un enseignant ou d'un
pompier.
C'est donc mon plan. Cela stimulera l'économie et réduira les coûts pour les
familles. alors qu'attendons-nous? Faisons-le. Et pendant que vous y êtes,
confirmez mes nominations à la Réserve fédérale, qui joue un rôle essentiel
dans la lutte contre l'inflation.
Non seulement mon plan réduira les coûts pour donner une chance équitable aux
familles, mais il réduira le déficit. L'administration précédente a non
seulement gonflé le déficit avec des réductions d'impôts pour les très riches
et les entreprises, mais elle a sapé les chiens de garde dont le travail
consistait à empêcher le gaspillage des fonds de secours en cas de pandémie.
Mais dans mon administration, les chiens de garde ont été bien accueillis. Nous
poursuivons les criminels qui ont volé des milliards d'argent de secours
destinés aux petites entreprises et à des millions d'Américains.
Et ce soir, j'annonce que le ministère de la Justice nommera un procureur en
chef pour fraude à la pandémie. D'ici la fin de l'année, le déficit sera réduit
à moins de la moitié de ce qu'il était avant mon arrivée au pouvoir. Le seul
président à avoir réduit le déficit de plus d'un billion de dollars en une
seule année. Réduire vos coûts, c'est aussi exiger plus de concurrence.
Je suis capitaliste, mais capitalisme sans concurrence n'est pas le
capitalisme. C'est de l'exploitation — et ça fait grimper les prix. Lorsque les
entreprises n'ont pas à se faire concurrence, leurs bénéfices augmentent, vos prix
montent et les petites entreprises, les agriculteurs familiaux et les éleveurs
font faillite.
Nous voyons cela se produire avec les transporteurs maritimes qui transportent
des marchandises vers et depuis l'Amérique. Pendant la pandémie, ces entreprises
étrangères ont augmenté leurs prix jusqu'à 1.000 % et réalisé des bénéfices-records.
Ce soir, j'annonce une répression contre ces entreprises qui surfacturent les
entreprises et les consommateurs américains.
Et à mesure que les entreprises de Wall Street prennent le contrôle de plus de
maisons de retraite, la qualité de ces maisons a baissé et les coûts ont
augmenté. Cela va s’arrêter. Medicare va établir des normes plus élevées pour
les maisons de retraite et s'assurer que vos proches reçoivent les soins qu'ils
méritent et attendent.
Nous réduirons également les coûts et maintiendrons l'économie forte en donnant
aux travailleurs une chance équitable, en offrant plus de formation et
d'apprentissage, en les embauchant en fonction de leurs compétences et non de
leurs diplômes. Adoptons la Paycheck Fairness Act et les congés payés. Augmentons
le salaire minimum à 15$ de l'heure et prolongez le crédit d'impôt pour
enfants, afin que personne n'ait à élever une famille dans la pauvreté.
Augmentons les subventions Pell et augmentons notre soutien historique aux
HBCU, et investissons dans ce que Jill - notre Première Dame qui enseigne à
plein temps - appelle le secret le mieux gardé d'Amérique : les collèges
communautaires. Et adoptons la loi PRO lorsqu'une majorité de travailleurs
veulent former un syndicat - ils ne devraient pas être arrêtés. Lorsque nous
investissons dans nos travailleurs, lorsque nous bâtissons ensemble l'économie
de bas en haut, nous pouvons faire quelque chose que nous n'avons pas fait
depuis longtemps : construire une Amérique meilleure.
Depuis plus de deux ans, la covid19 a eu un impact sur toutes les décisions de
nos vies et sur la vie de la nation. Et je sais que vous êtes fatigués, frustrés
et épuisés. Mais je le sais aussi. En raison des progrès que nous avons
réalisés, en raison de votre résilience et des outils dont nous disposons, ce
soir, je peux dire nous avançons en toute sécurité, avec le retour à une vie
quotidienne plus normale. Nous avons atteint un nouveau moment dans la lutte
contre la covid19, avec des cas graves à leur plus bas niveau jamais vu depuis
juillet dernier.
Il y a quelques jours à peine, les Centers for Disease
Control and Prevention – les CDC – ont publié de nouvelles directives sur les
masques. En vertu de ces nouvelles directives, la plupart des Américains dans
la majeure partie du pays peuvent désormais être sans masque. Et sur la base
des projections, une plus grande partie du pays atteindra ce point au cours des
deux prochaines semaines.
Grâce aux progrès que nous avons réalisés au cours de la dernière année, la covid19
n'a plus besoin de contrôler nos vies. Je sais que certains parlent de «vivre
avec la covid19». Ce soir, je dis que nous n'accepterons jamais de vivre avec
la covid19. Nous continuerons à combattre le virus comme nous le faisons contre
d'autres maladies. Et parce que c'est un virus qui mute et se propage, nous
resterons sur nos gardes.
Voici quatre étapes de bon sens alors que nous avançons en toute sécurité. Tout
d'abord, restez protégé avec des vaccins et des traitements. Nous savons à quel
point les vaccins sont incroyablement efficaces. Si vous êtes vacciné et
boosté, vous bénéficiez du degré de protection le plus élevé. Nous
n'abandonnerons jamais la vaccination de plus d'Américains. Maintenant, je sais
que les parents d'enfants de moins de 5 ans sont impatients de voir un vaccin
autorisé pour leurs enfants. Les scientifiques travaillent dur pour y parvenir
et nous serons prêts avec beaucoup de vaccins quand ils le feront. Nous sommes
également prêts avec des traitements antiviraux. Si vous attrapez la covid19,
la pilule Pfizer réduit de 90% vos chances de vous retrouver à l'hôpital. Nous
avons commandé plus de ces pilules que quiconque dans le monde. Et Pfizer fait
des heures supplémentaires pour nous procurer un million de pilules ce mois-ci
et plus du double le mois prochain. Et nous lançons l'initiative «Tester pour
traiter» afin que les gens puissent se faire tester dans une pharmacie et,
s'ils sont positifs, recevoir des pilules antivirales sur place sans frais. Si
vous êtes immunodéprimé ou avez une autre vulnérabilité, nous avons des
traitements et des masques gratuits de haute qualité. Nous ne laissons personne
de côté ou ignorons les besoins de quiconque à mesure que nous avançons. Et sur
les tests, nous avons mis à votre disposition des centaines de millions de
tests que vous pouvez commander gratuitement. Même si vous avez déjà commandé
des tests gratuits ce soir, je vous annonce que vous pouvez en commander
d'autres sur covidtests.gov à partir de la semaine prochaine.
Deuxièmement - nous devons nous préparer à de nouveaux variants. Au cours de
l'année écoulée, nous nous sommes beaucoup améliorés dans la détection de
nouvelles variantes. Si nécessaire, nous pourrons déployer de nouveaux vaccins
en 100 jours au lieu de plusieurs mois ou années supplémentaires. Et, si le
Congrès fournit les fonds dont nous avons besoin, nous aurons de nouveaux
stocks de tests, de masques et de pilules prêts si nécessaire. Je ne peux pas
promettre qu'un nouveau variant n'arrivera pas. Mais je peux vous promettre que
nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour être prêts si c'est le cas.
Troisièmement - nous pouvons mettre fin à la fermeture des écoles et des
entreprises. Nous avons les outils dont nous avons besoin pour. Il est temps
pour les Américains de se remettre au travail et de remplir à nouveau nos
grands centres-villes. Les personnes travaillant à domicile peuvent se sentir
en sécurité et commencer à retourner au bureau. Nous le faisons ici au
gouvernement fédéral. La grande majorité des travailleurs fédéraux
travailleront à nouveau en personne. Nos écoles sont ouvertes. Gardons-le
ainsi. Nos enfants doivent être à l'école. Et avec 75 % des adultes américains
entièrement vaccinés et des hospitalisations en baisse de 77%, la plupart des
Américains peuvent retirer leur masque, retourner au travail, rester en classe
et avancer en toute sécurité. Nous y sommes parvenus parce que nous avons
fourni gratuitement des vaccins, des traitements, des tests et des masques.
Bien sûr, continuer cela coûte de l'argent. J'enverrai bientôt une demande au
Congrès. La grande majorité des Américains ont utilisé ces outils et voudront
peut-être le faire à nouveau, donc je m'attends à ce que le Congrès l'adopte
rapidement.
Quatrièmement, nous continuerons à vacciner le monde. Nous avons envoyé 475
millions de doses de vaccins dans 112 pays, plus que tout autre pays. Et nous
ne nous arrêterons pas. Nous avons tant perdu à cause de la covid19. Du temps
les uns avec les autres. Et le pire de tout, tant de vies perdues.
Profitons de ce moment pour repartir du bon pied. Arrêtons de considérer la
covid19 comme une ligne de démarcation partisane et voyons-le pour ce qu'il est:
une maladie horrible. Arrêtons de nous voir comme des ennemis et commençons à
nous voir pour ce que nous sommes vraiment : des compatriotes américains. Nous
ne pouvons pas changer à quel point nous avons été divisés. Mais nous pouvons
changer la façon dont nous avançons – sur la covid19 et d'autres problèmes
auxquels nous devons faire face ensemble.
J'ai récemment visité le département de police de New York quelques jours après
les funérailles de l'officier Wilbert Mora et de son partenaire, l'officier
Jason Rivera. Ils répondaient à un appel au 911 lorsqu'un homme leur a tiré
dessus et les a tués avec une arme volée. L'officier Mora avait 27 ans.
L'officier Rivera avait 22 ans. Les deux Américains dominicains qui avaient
grandi dans les mêmes rues qu'ils ont ensuite choisi de patrouiller en tant que
policiers. J'ai parlé avec leurs familles et leur ai dit que nous sommes
éternellement endettés pour leur sacrifice, et que nous poursuivrons leur
mission de restaurer la confiance et la sécurité que chaque communauté mérite.
J'ai travaillé longtemps sur ces questions. Je sais ce qui fonctionne :
Investir dans la prévention du crime et des policiers communautaires qui seront
bien enserrés, qui connaîtront le quartier et qui pourront restaurer la
confiance et la sécurité. Alors n'abandonnons pas nos rues. Choisissont
sécurité et justice égale. Unissons-nous pour protéger nos communautés,
rétablir la confiance et tenir les forces de l'ordre responsables. C'est
pourquoi le ministère de la Justice a exigé des caméras corporelles, interdit
les étranglements et restreint les mandats d'interdiction de frapper pour ses
officiers. C'est pourquoi le plan de sauvetage américain a fourni 350 milliards
de dollars que les villes, les États et les comtés peuvent utiliser pour
embaucher plus de policiers et investir dans des stratégies éprouvées comme
l'interruption de la violence communautaire – des messages de confiance pour
briser le cycle de la violence et des traumatismes et donner de l'espoir aux
jeunes.
Nous devrions tous être d'accord : la réponse n'est pas d’enlever des crédits à
la police. La réponse est de financer la police avec les ressources et la
formation dont elle a besoin pour protéger nos communautés. Je demande aux démocrates
comme aux républicains: adoptez mon budget et protégez nos quartiers. Et je
continuerai à faire tout ce qui est en mon pouvoir pour réprimer le trafic
d'armes et les armes fantômes que vous pouvez acheter en ligne et fabriquer à
la maison - elles n'ont pas de numéro de série et ne peuvent pas être
retrouvées.
Et je demande au Congrès d'adopter des mesures éprouvées pour réduire la
violence armée. Passez les vérifications universelles des antécédents. Pourquoi
n'importe qui sur une liste de terroristes devrait-il pouvoir acheter une arme?
Interdisez les armes d'assaut et les chargeurs de grande capacité. Abrogez le
bouclier de responsabilité qui fait des fabricants d'armes à feu la seule
industrie en Amérique qui ne peut pas être poursuivie. Ces lois n'enfreignent
pas le deuxième amendement. Ils sauvent des vies.
Le droit le plus fondamental en Amérique est le droit de voter - et de le faire
compter. Et il est menacé. État après État, de nouvelles lois ont été adoptées,
non seulement pour supprimer le vote, mais pour renverser des élections
entières. Nous ne pouvons pas laisser cela se produire. Ce soir. J'appelle le
Sénat à adopter la loi sur la liberté de vote, à adopter la loi sur les droits
de vote John Lewis. Et pendant que vous y êtes, à adopter la loi sur la
divulgation afin que les Américains puissent savoir qui finance nos élections.
Ce soir, je voudrais rendre hommage à quelqu'un qui a consacré sa vie au
service de ce pays : le juge Stephen Breyer - un vétéran de l'armée, un
spécialiste de la constitution et un juge à la retraite de la Cour suprême des
États-Unis. Monsieur le juge Breyer, merci pour votre service.
L'une des responsabilités constitutionnelles les plus sérieuses d'un président
est de nommer quelqu'un pour siéger à la Cour suprême des États-Unis. Et je
l'ai fait il y a 4 jours, lorsque j'ai nommé le juge de la Cour d'appel du
circuit, Ketanji Brown Jackson. L'un des meilleurs esprits juridiques de notre
pays, qui poursuivra l'héritage d'excellence du juge Breyer. Une ancienne
plaideuse de haut niveau en pratique privée. Une ancienne défenseure public
fédéral. Et d'une famille d'éducateurs d'écoles publiques et de policiers. Une
bâtisseuse de consensus. Depuis qu'elle a été nommée, elle a reçu un large éventail
de soutiens - de l'Ordre fraternel de la police aux anciens juges nommés par
les démocrates et les républicains.
Et si nous voulons faire progresser la liberté et la justice, nous devons
sécuriser la frontière et réparer le système d'immigration. Nous pouvons faire
les deux. À notre frontière, nous avons installé de nouvelles technologies
comme des scanners de pointe pour mieux détecter le trafic de drogue. Nous
avons mis en place des patrouilles conjointes avec le Mexique et le Guatemala
pour attraper davantage de trafiquants d'êtres humains. Nous mettons en place
des juges de l'immigration dédiés afin que les familles fuyant la persécution
et la violence puissent voir leur cas entendu plus rapidement. Nous obtenons
des engagements et soutenons des partenaires en Amérique du Sud et en Amérique
centrale pour accueillir davantage de réfugiés et sécuriser leurs propres
frontières.
Nous pouvons faire tout cela tout en gardant allumé le flambeau de la liberté
qui a conduit des générations d'immigrants sur cette terre - mes ancêtres et
tant d'autres parmi les vôtres. Fournissez une voie vers la citoyenneté aux jeunes
étrangers nés ici, aux personnes à statut temporaire, aux travailleurs
agricoles et aux travailleurs essentiels. Réviser nos lois afin que les
entreprises aient les travailleurs dont elles ont besoin et que les familles
n'attendent pas des décennies pour se réunir. Ce n'est pas seulement la bonne
chose à faire, c'est la chose économiquement intelligente à faire. C'est
pourquoi la réforme de l'immigration est soutenue par tout le monde, des
syndicats aux chefs religieux des États-Unis en passant par la Chambre du commerce.
Faisons-le une fois pour toutes.
Faire progresser la liberté et la justice passe également par la protection des
droits des femmes. Le droit constitutionnel à l’avortement affirmé dans la
décision de la Cour suprême Roe v. Wade est attaqué comme jamais auparavant. Si
nous voulons aller de l'avant — et non reculer —, nous devons protéger l'accès
aux soins de santé. Préservez le droit de la femme de choisir. Et continuons à
faire progresser les soins de santé maternelle en Amérique. Et pour nos
Américains LGBTQ +, mettons enfin la loi bipartite sur l'égalité sur mon
bureau. L'assaut des lois des États ciblant les Américains transgenres et leurs
familles est une erreur. Comme je l'ai dit l'année dernière, en particulier à
nos jeunes Américains transgenres, je serai toujours à vos côtés en tant que
président, afin que vous puissiez être vous-même et atteindre votre potentiel
donné par Dieu.
Bien qu'il semble souvent que nous ne soyons jamais d'accord, ce n'est en
réalité pas exact. J'ai signé 80 projets de loi bipartites l'année dernière. De
la prévention des fermetures gouvernementales à la protection des Américains
d'origine asiatique contre les crimes de haine encore trop courants en passant
par la réforme de la justice militaire. Et bientôt, nous renforcerons la loi
sur la violence contre les femmes que j'ai écrite pour la première fois il y a trois
décennies. Il est important pour nous de montrer à la nation que nous pouvons
nous unir et faire de grandes choses.
Alors ce soir, je propose un programme d'unité pour la nation. Quatre grandes
choses que nous pouvons faire ensemble.
Tout d'abord, vaincre l'épidémie d'opioïdes. Nous pouvons faire tellement de
choses. Augmenter le financement pour la prévention, le traitement, la
réduction des méfaits et le rétablissement. Débarrassez-vous des règles
obsolètes qui empêchent les médecins de prescrire des traitements. Et arrêtez
le flux de drogues illicites en travaillant avec les forces de l'ordre
nationales et locales pour poursuivre les trafiquants. Si vous souffrez
d'addiction, sachez que vous n'êtes pas seul. Je crois au cures de
désintoxication et je célèbre les 23 millions d'Américains qui les pratiquent.
Deuxièmement, parlons de la santé mentale. Surtout chez nos enfants, dont la
vie et l'éducation ont été bouleversées. Le plan de sauvetage américain a donné
aux écoles de l'argent pour embaucher des enseignants et aider les élèves à
rattraper l'apprentissage perdu. J'exhorte tous les parents à s'assurer que
votre école fait exactement cela. Et nous pouvons tous jouer un rôle -
inscrivez-vous pour être tuteur ou mentor. Les enfants étaient également en
difficulté avant la pandémie. L'intimidation, la violence, les traumatismes et
les méfaits des médias sociaux. Comme Frances Haugen, qui est ici avec nous ce
soir, l'a montré, nous devons tenir les plateformes de médias sociaux
responsables de l'expérience nationale qu'elles mènent sur nos enfants à des
fins lucratives. Il est temps de renforcer les protections de la vie privée,
d'interdire la publicité ciblée aux enfants, d'exiger que les entreprises
technologiques cessent de collecter des données personnelles sur nos enfants.
Et donnons à tous les Américains les services de santé mentale dont ils ont
besoin. Plus de personnes vers qui ils peuvent se tourner pour obtenir de
l'aide et une parité totale entre les soins de santé physique et mentale.
Troisièmement, soutenez nos anciens combattants. Les vétérans sont les
meilleurs d'entre nous. J'ai toujours cru que nous avons l'obligation sacrée
d'équiper tous ceux que nous envoyons à la guerre et de prendre soin d'eux et
de leurs familles lorsqu'ils rentrent chez eux. Mon administration fournit une
aide à la formation professionnelle et au logement, et aide maintenant les
anciens combattants à faible revenu à obtenir des soins sans dette. Nos troupes
en Irak et en Afghanistan ont fait face à de nombreux dangers. L'un d'entre eux
était d’être stationné dans des bases où l’on respirait la fumée toxique des
«foyers de combustion» qui incinéraient les déchets de guerre - matériel
médical et dangereux, carburéacteur, etc. Quand ces soldats sont rentrés chez
eux, bon nombre de ces personnes les plus en forme du monde et guerriers les
mieux entraînés n'étaient jamais les mêmes. Maux de tête. Engourdissement.
Vertiges. Un cancer qui les mettrait dans un cercueil recouvert d'un drapeau.
Je sais. L'un de ces soldats était mon fils, le major Beau Biden. Nous ne
savons pas avec certitude si un foyer de combustion était la cause de son
cancer du cerveau ou des maladies de tant de nos troupes. Mais je m'engage à
découvrir tout ce que nous pouvons. Engagé envers les familles de militaires
comme celle de Danielle Robinson de l'Ohio, la veuve du sergent de première
classe Heath Robinson. Il était né soldat. Membre de Garde nationale, médecin de
combat au Kosovo et en Irak, stationné près de Bagdad, à quelques mètres de
brûlis de la taille d'un terrain de football. Danielle, est ici avec nous ce
soir. Ils adoraient aller aux matchs de football de l'État de l'Ohio. Il
adorait construire des Legos avec leur fille. Mais le cancer causé par une
exposition prolongée aux foyers de brûlure a ravagé les poumons et le corps de
Heath. Danielle dit que Heath a été un combattant jusqu'à la fin. Il ne savait
pas comment arrêter de se battre, et elle non plus. À travers sa douleur, elle
a trouvé un but pour exiger que nous fassions mieux. Ce soir, Danielle - nous
le sommes. L’admnistration des vétérans des forces armées est à l'avant-garde
de nouvelles façons de lier les expositions toxiques aux maladies, aidant déjà
davantage d'anciens combattants à obtenir des prestations. Et ce soir,
j'annonce que nous élargissons l'admissibilité aux anciens combattants
souffrant de neuf cancers respiratoires. J'appelle également le Congrès à
adopter une loi pour s'assurer que les anciens combattants dévastés par des
expositions toxiques en Irak et en Afghanistan obtiennent enfin les avantages
et les soins de santé complets qu'ils méritent.
Et quatrièmement, mettons fin au cancer tel que nous le connaissons. C'est
personnel pour moi et Jill, pour Kamala et pour beaucoup d'entre vous. Le
cancer est la deuxième cause de décès en Amérique - juste après les maladies
cardiaques. Le mois dernier, j'ai annoncé notre plan pour booster le Cancer
Moonshot que le président Obama m'a demandé de diriger il y a six ans. Notre
objectif est de réduire le taux de mortalité par cancer d'au moins 50 % au
cours des 25 prochaines années, de transformer davantage de cancers qui condamnent
à mort en maladies traitables. Plus de soutien aux patients et aux familles.
Pour y arriver, j'appelle le Congrès à financer l'ARPA-H, l'Agence des projets
de recherche avancée pour la santé. Il est basé sur DARPA - le projet du
ministère de la Défense qui a conduit à Internet, au GPS et bien plus encore.
L'ARPA-H aura un objectif singulier : faire des percées dans le domaine du
cancer, de la maladie d'Alzheimer, du diabète, etc. Un programme d'unité pour
la nation. Nous pouvons le faire.
Mes compatriotes américains - ce soir, nous sommes réunis dans un espace sacré
- la citadelle de notre démocratie. Dans ce Capitole, génération après
génération, les Américains ont débattu de grandes questions au milieu de grands
conflits et ont fait de grandes choses. Nous avons lutté pour la liberté,
élargi la liberté, vaincu le totalitarisme et la terreur. Et construit la
nation la plus forte, la plus libre et la plus prospère que le monde ait jamais
connue. C'est maintenant l'heure. Notre moment de responsabilité. Notre test de
résolution et de conscience, de l'histoire elle-même. C'est à ce moment que
notre caractère se forme. Notre but est trouvé. Notre avenir est forgé. Eh
bien, je connais cette nation. Nous passerons le test. Protéger la liberté et
la liberté, développer l'équité et les opportunités. Nous sauverons la
démocratie. Aussi difficiles que ces temps aient été, je suis plus optimiste à
propos de l'Amérique aujourd'hui que je ne l'ai été toute ma vie. Parce que je
vois l'avenir qui est à notre portée. Parce que je sais qu'il n'y a tout
simplement rien au-delà de nos capacités. Nous sommes la seule nation sur Terre
qui a toujours transformé chaque crise à laquelle nous avons été confrontés en
une opportunité. La seule nation qui peut être définie par un seul mot:
possibilités.
Donc, ce soir, dans notre 245e année en tant que nation, je suis venu faire un
rapport sur l'état de l'Union. Et mon rapport est le suivant : l'état de
l'Union est fort — parce que vous, le peuple américain, êtes fort. Nous sommes
plus forts aujourd'hui qu'il y a un an. Et nous serons plus forts dans un an
qu'aujourd'hui. Le moment est venu de relever et de surmonter les défis de
notre temps. Et nous le ferons, comme un seul peuple. Une Amérique. Les
Etats-Unis d'Amérique. Que Dieu vous bénisse tous. Que Dieu protège nos
troupes.