Le démocrate et centriste a indiqué qu’une de ses priorités était de réunir les Américains après les quatre années de division totale de la présidence Trump.
Il a rappelé les valeurs de la démocratie américaine sur lesquelles il compte s’appuyer pour restaurer un climat d’apaisement et de compréhension mutuelle, indiquant que ce n’est que quand l’Amérique était vraiment unie qu’elle pouvait donner le meilleur d’elle-même et être un phare pour le monde.
Parmi ses priorités, la lutte contre la covid19, pour les soins de santé pour tous, contre le changement climatique, contre le racisme et la division, pour des emplois bien payés pour tous et la restauration du rêve américain où chacun à de réelles opportunités de réussir.
► Voici le discours de Joe Biden:
Mes compatriotes américains,
Les gens de cette nation ont parlé. Ils nous ont donné une victoire claire. Une
victoire convaincante. Une victoire pour «Nous, le peuple». Nous avons gagné
avec le plus grand nombre de votes jamais exprimés pour un ticket présidentiel
dans l'histoire de cette nation – 74 millions.
Je suis honoré de la confiance que vous m'accordez. Je m'engage à être un
président qui ne cherche pas à diviser, mais à unifier. Qui ne voit pas les
États rouges et bleus, mais les États-Unis. Et qui travaillera de tout mon cœur
pour gagner la confiance de tout le peuple.
Car c'est ce que signifie l'Amérique: le peuple. Et c'est ce que sera notre
administration.
J'ai désiré cette fonction pour restaurer l'âme de l'Amérique. Pour
reconstruire l'épine dorsale de la nation – la classe moyenne. Rendre l'Amérique
à nouveau respectée dans le monde et nous unir ici chez nous. C'est l'honneur
de ma vie que tant de millions d'Américains ont voté pour cette vision.
Et maintenant, le travail de concrétisation de cette vision est la tâche de
notre temps. Comme je l’ai dit à maintes reprises, je suis le mari de Jill. Je
ne serais pas ici sans l'amour et le soutien infatigable de Jill, Hunter,
Ashley, tous nos petits-enfants et leurs conjoints, et toute notre famille. Ils
sont mon cœur.
Jill est une maman – une maman militaire et une éducatrice. Elle a consacré sa
vie à l’éducation, mais l’enseignement n’est pas seulement ce qu’elle fait,
c’est qui elle est. Pour les éducateurs américains, c’est un grand jour: vous
allez en avoir une à la Maison Blanche, et Jill va faire une grande Première
Dame.
Et je serai honoré de servir avec une fantastique vice-présidente - Kamala
Harris qui marquera l'histoire en tant que première femme, première femme
noire, première femme d'origine sud-asiatique et première fille d'immigrants à avoir
été élue à une fonction nationale dans ce pays. .on l’attendait depuis
longtemps et nous nous souvenons ce soir de tous ceux qui se sont battus si
durement pendant tant d’années pour y parvenir. Mais une fois encore,
l'Amérique a plié l'arc de l'univers moral vers la justice. Kamala, Doug – que vous
le vouliez ou non - vous êtes de la famille. Vous êtes devenu des Biden honoraires
et il n’ya pas d’alternative.
À tous ceux qui se sont portés volontaires et qui ont participé aux urnes au
milieu de cette pandémie, les responsables électoraux locaux, vous méritez des
remerciements particuliers de la part de cette nation.
À mon équipe de campagne, et à tous les bénévoles, à tous ceux qui ont
tellement donné d'eux-mêmes pour rendre ce moment possible, je vous dois tout.
Et à tous ceux qui nous ont soutenus: je suis fier de la campagne que nous
avons construite et menée. Je suis fier de la coalition que nous avons
constituée, la plus large et la plus diversifiée de l'histoire.
Démocrates, républicains et indépendants. Progressistes, modérés et
conservateurs. Jeunes et vieux. Urbain, suburbain et rural. Gay, hétéro,
transgenre. Blanc. Latino. Asiatique. Américain de naissance.
Et surtout pour ces moments où cette campagne était à son plus bas, la
communauté afro-américaine s'est à nouveau levée pour moi. Vous aurez toujours mon
soutien.
J'ai dit dès le départ que je voulais une campagne qui représente l'Amérique,
et je pense que nous l'avons fait. Voilà à quoi je veux que l’administration
ressemble.
Et à ceux qui ont voté pour le président Trump, je comprends votre déception ce
soir. J’ai moi-même perdu quelques élections. Mais maintenant, donnons-nous une
chance. Il est temps de mettre de côté la rhétorique dure. Pour abaisser la
température. Se revoir. S'écouter à nouveau. Pour progresser, nous devons
arrêter de traiter nos adversaires comme nos ennemis. Nous ne sommes pas des
ennemis. Nous sommes Américains.
La Bible nous dit que pour tout il y a une saison – un temps pour construire,
un temps pour récolter, un temps pour semer. Et un temps pour guérir. C'est le
moment de guérir l’Amérique.
Maintenant que la campagne est terminée, quelle est la volonté des gens? Quel
est notre mandat? Je crois que c'est ceci: les Américains nous ont appelés à
rassembler les forces de la décence et les forces de l'équité. Rassembler les
forces de la science et les forces de l'espérance dans les grandes batailles de
notre temps. La bataille pour contrôler le virus. La bataille pour construire
la prospérité. La bataille pour garantir les soins de santé de votre famille.
La bataille pour parvenir à la justice raciale et éradiquer le racisme
systémique dans ce pays. La bataille pour sauver le climat. La bataille pour
restaurer la décence, défendre la démocratie et donner à tout le monde dans ce
pays une chance équitable.
Notre travail commence par la maîtrise de la Covid19. Nous ne pouvons pas
réparer l’économie, restaurer notre vitalité ou savourer les moments les plus
précieux de la vie - étreindre un petit enfant, organiser des anniversaires, des
mariages, des remises de diplômes, tous les moments qui comptent le plus pour
nous - tant que nous n’avons pas maîtrisé ce virus. Lundi, je nommerai un
groupe de scientifiques et d'experts de premier plan en tant que conseillers en
transition pour aider à mettre en œuvre le plan Biden-Harris contre le Covid19
et à le convertir en un plan d'action qui débutera le 20 janvier 2021. Ce plan
reposera sur une base scientifique. Il sera construit par compassion, empathie
et inquiétude. Je n’épargnerai aucun effort, ni aucun engagement, pour
renverser cette pandémie.
Je me suis présenté comme un fier démocrate. Je serai
maintenant président américain. Je travaillerai aussi dur pour ceux qui n’ont
pas voté pour moi que pour ceux qui l’ont fait. Que cette sombre ère de diabolisation
en Amérique commence à se terminer ici et maintenant. Le refus des démocrates
et des républicains de coopérer les uns avec les autres n'est pas dû à une
force mystérieuse indépendante de notre volonté. C’est une décision. C’est un
choix que nous faisons. Et si nous pouvons décider de ne pas coopérer, nous
pouvons alors décider de coopérer. Et je pense que cela fait partie du mandat
du peuple américain. Ils veulent que nous coopérions. C’est le choix que je
vais faire. Et j'appelle le Congrès - démocrates et républicains - à faire ce
choix avec moi.
L'histoire américaine concerne l'élargissement lent mais régulier des
opportunités. Ne vous y trompez pas: trop de rêves ont été reportés trop
longtemps. Nous devons concrétiser la promesse du pays pour tout le monde, peu
importe leur race, leur appartenance ethnique, leur foi, leur identité ou leur
handicap. L'Amérique a toujours été façonnée par des points d'inflexion, par
des moments dans le temps où nous avons pris des décisions difficiles sur qui nous
sommes et ce que nous voulons être.
Lincoln en 1860 venant sauver l'Union. FDR en 1932 promettant à un pays en
crise un New Deal. JFK en 1960 promettant une nouvelle frontière. Et il y a
douze ans lorsque Barack Obama est entré dans l'histoire en nous a disant:
«Oui, nous pouvons.»
Nous nous trouvons à nouveau à un point d'inflexion. Nous avons la possibilité
de vaincre le désespoir et de bâtir une nation de prospérité et de
détermination. On peut le faire. Je sais que nous pouvons. J’ai longtemps parlé
de la bataille pour l’âme de l’Amérique. Nous devons restaurer l'âme de
l'Amérique. Notre nation est façonnée par la bataille constante entre nos
meilleurs anges et nos pulsions les plus sombres. Il est temps que nos
meilleurs anges l'emportent.
Ce soir, le monde entier regarde l'Amérique. Je crois qu'à notre meilleur,
l'Amérique est un phare pour le monde. Et nous ne menons pas par l'exemple de
notre puissance, mais par la puissance de notre exemple.
J’ai toujours cru que nous pouvions définir l’Amérique en un seul mot: les
possibilités. Qu'en Amérique, chacun devrait avoir la possibilité d'aller aussi
loin que ses rêves et les capacités données par Dieu le mèneront. Vous voyez,
je crois en la possibilité de ce pays. Nous regardons toujours vers l’avenir.
En avant vers une Amérique plus libre et plus juste. En avant vers une Amérique
qui crée des emplois avec dignité et respect. En avant vers une Amérique qui
guérit les maladies comme le cancer et la maladie d'Alzheimer. En avant vers
une Amérique qui ne laisse personne de côté. En avant vers une Amérique qui
n'abandonne jamais, ne cède jamais. C'est une grande nation. Et nous sommes un
bon peuple. Ce sont les États-Unis d'Amérique.
Et il n'y a jamais rien eu que nous n'ayons pu faire lorsque nous l'avons fait
ensemble.
Dans les derniers jours de la campagne, j’ai pensé à un hymne qui compte
beaucoup pour moi et ma famille, en particulier mon fils décédé Beau. Il
capture la foi qui me soutient et qui, je crois, soutient l'Amérique. Et
j'espère que cela pourra apporter réconfort et réconfort aux plus de 230.000
familles qui ont perdu un être cher à cause de ce terrible virus cette année.
Mon cœur va à chacun de vous. Espérons que cet hymne vous réconforte également.
«Et Il t’élèvera sur des ailes d'aigle,
Te portera sur le souffle de l'aube,
Te fera briller comme le soleil,
Et te tiendra dans la paume de Sa Main.»
Et maintenant, ensemble - sur des ailes d'aigle - nous nous embarquons dans
l'œuvre que Dieu et l'histoire nous ont appelés à faire. Avec un cœur plein et
des mains fermes, avec foi en l'Amérique et les uns dans les autres, avec un
amour du pays et une soif de justice, soyons la nation que nous savons que nous
pouvons être. Une nation unie. Une nation renforcée. Une nation guérie. Les
Etats-Unis d'Amérique.
Dieu vous bénisse.
Et que Dieu protège nos troupes.